Programme / Program

Noelia y Carlitos LES INTANGUPTIBLES #5 16 17 18 NOV 2018 MONTPELLIER / EL SALON DE TANGO
Noelia y Carlitos LES INTANGUPTIBLES #5 16 17 18 NOV 2018 MONTPELLIER / EL SALON DE TANGO

VENDREDI 16 NOVEMBRE 2018

Friday night MILONGA : 21h30-2h30

DJ Marc TOMMASI (Marseille/FR)

 

 ∇

SAMEDI 17 NOVEMBRE 2018

Saturday night MILONGA : 21h30-3h30

SHOW

Noelia & Carlitos

030tango_200x37

DJ Marion DULIEUX (Paris/FR)

 

 Δ

DIMANCHE 18 NOVEMBRE 2018

Sunday MILONGA : 19H-0h30…

DJ Rosita LAGOS DIAZ (Lyon/FR)

 

 Δ


During all the milongas of the weekend : fruits, sweets and salty snacks offered

+ A small catering (empanadas+home made salad) will be proposed in the sale during the sunday milonga

Pendant tous les bals du week-end : fruits, mignardises sucrées, salées offertes

+ une petite restauration (empanadas+salades maison)  sera proposée à la vente lors de la milonga du dimanche dès 19h à la suite des stages.

EXPOSANTS


 

6 WORKSHOPS with Noelia & Carlitos

NIVEAU : INTERMÉDIAIRES-AVANCÉS

SATURDAY / SAMEDI 17 NOVEMBRE 2018

  • S1 / 13h30-15h

TANGO

//FR// Séquences mélodiques

//ES// Secuencias melodicas

//ENG// Melodic sequences

  • S2 / 15h15-16h45  

TANGO 

//FR// Séquences rythmiques

//ES// Secuencias ritmicas

//ENG// Rhythmic sequences

  • S3 / 17h-18h30  

VALS

//FR// Variations rythmiques

//ES// Variaciones ritmicas

//ENG// Rhythmic variations

SUNDAY / DIMANCHE 18 NOVEMBRE 2018

  • D4 / 13h30-15h 

TANGO

//FR// Action et Réaction : Jouer avec les rôles pour comprendre les suggestions du « suiveur ».

//ES// Accion y Reaccion : Jugando con los roles para comprender la propuesta de los followers (contra marca)

//ENG// Action and Reaction : Playing with the roles for the understanding of follower’s suggestion (back leading)

  • D5 / 15h15-16h45  

TANGO

//FR// Séquences avec sacadas

//ES// Secuencias con sacadas

//ENG// Sequences with sacadas

  • D6 / 17h00-18h30 

MILONGA

//FR// Contention du mouvement pour créer des accélérations

//ES// Contencion del movimiento para crear aceleraciones

//ENG// Containment of the movement to create accelerations

 

15 minutes break between each lessons

15 minutes de pause entre chaque cours

Pour le confort de tous, professeurs, participants stagiaires danseurs, organisateurs :

  • Entre 2 stages : Nous rappelons qu’il ne sera pas possible d’accéder à la salle avant la fin du cours précédent. Les personnes non participantes des stages ne pourront pas rester regarder les cours. La porte principale restera fermée jusqu’à la fin de chaque cours.
  • Les cours commenceront à l’heure. Nous remercions les participants d’arriver 5/10 minutes avant chaque cours.
  • Inscriptions prioritaires pour les stagiaires
  • Inscriptions de préférence par couple pour les bals comme pour les stages

Femmes seules sur liste d’attente pour les bals comme pour les stages. Nous encourageons les femmes seules à tenter de recruter un partenaire danseur leader afin de s’inscrire en « couple ». Pour le confort de l’événement, nous visons la parité.

(confirmation d’inscription en fonction des inscriptions hommes seuls et/ou des places disponibles restantes)

Publicités